【24h】

White out

机译:变白

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE creamy glide of fresh powder sends skiing enthusiasts into ecstasies. Scraping over brown patches and dodging lumpen rocks inspires far less enthusiasm. Thousands of families will hit Europe's slopes this month, hoping that snow conditions will be more favourable than at the start of the season in December. A warming world is changing precisely how, when and where snow falls. For the winter-sports industry, such shifts could hit profits harder than a springtime avalanche.
机译:新鲜粉状的滑腻感使滑雪爱好者兴奋不已。刮擦棕色斑块和躲避块状岩石激发的热情大大降低。本月,成千上万的家庭将来到欧洲的山坡上,希望降雪条件将比12月季节开始时更加有利。不断变暖的世界正在精确地改变着降雪的方式,时间和地点。对于冬季运动行业而言,这种转变可能比春季雪崩对利润的冲击更大。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9027期|55-55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号