首页> 外文期刊>The economist >The time of their lives
【24h】

The time of their lives

机译:他们生命的时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

SITTING IN HER pink living room in Tahiti, Natti Tumahai reads in French from "In Search of Lost Time" as her family eats lunch: "I cannot say, looking back, how much of Albertine's life was overlaid by fluctuating, fleeting and often contradictory desires…" The passage comes from volume five of Marcel Proust's roman-fleuve, and Ms Tumahai is the 1,262nd person to appear before the camera. From Bali to Paris, the readers in Vero-nique Aubouy's huge project, "Proust Lu" ("Proust Read"), have been captured in bedrooms, offices, supermarkets, factories and beauty spots. Farmers, schoolchildren, businessmen, even the French director's doctor have participated. "It's a slice of life," Ms Aubouy says; "a reading about time, in time." The cast is as diverse as the novel's, brought together by their own web of connections and coincidences.
机译:坐在塔希提里的粉红色起居室,纳塔··克纳哈伊以法国人从“寻找失去的时间”,因为她的家人吃午餐:“我不能说,回头看,艾伯塔汀的生活有多少次地覆盖,波动,短暂和经常矛盾 欲望......“这段经文来自Marcel Proust的第五份的罗马 - 逃跑,MS Tumahai女士是镜头前的第1,262人。 从巴厘岛到巴黎,Vero-nique Aubouy的巨大项目“普鲁斯·卢”(“普鲁斯读”),已被占用卧室,办公室,超市,工厂和美容景点。 农民,学童,商人,即使是法国董事的医生也参加过。 “这是一片生命,”Aubouy女士说; “一次阅读时间,及时阅读。” 演员与小说一样多样化,由他们自己的联系和巧合一起汇集在一起。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号