首页> 外文期刊>The economist >Time to see the blight
【24h】

Time to see the blight

机译:是时候看到枯萎了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

RISING CARBON-DIOXIDE levels and the climate change associated with them portend many problems, but one group of people might be expected to give them a cautious welcome: farmers in Earth's temperate zones. More CO_2 typically results in more photosynthesis and therefore higher yields, and milder weather means longer growing seasons. Balanced against these potential benefits, however, is the potential for blight. It is hard to predict how changes in the climate and the atmosphere's chemistry will affect the prevalence and virulence of agricultural diseases (see Science section). But there is a risk that such changes will make some plant infections more common in all climatic zones, perhaps catastrophically so. To fend off this danger, seed companies and botanists need to band together to stockpile a genetic arsenal before it is too late.
机译:碳二氧化碳水平上升和与他们相关的气候变化,随意进行许多问题,但可能有一群人可能会给他们一个谨慎的欢迎:地球温带地区的农民。 更多CO_2通常导致更多的光合作用,因此更高的产量,而且天气更加升高。 然而,与这些潜在的好处均衡是枯萎的潜力。 很难预测气候和大气化学的变化如何影响农业疾病的患病率和毒力(参见科学部分)。 但是,这种变化将使一些植物感染在所有气候区域中更常见,也许是灾难性的。 为了抵御这种危险,种子公司和植物学家需要乐队在一起,以储存遗传库,为时已晚。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9139期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号