首页> 外文期刊>The economist >God's waiting rooms
【24h】

God's waiting rooms

机译:上帝的候诊室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN A TWO-STOREY building in a suburb of Tokyo, eight old people A are sitting around tables in a spotless living room with a kitchenette attached. They are enjoying a quiz game, which entails shouting out the word that completes a well-known phrase or saying. One woman is first to all the answers, with nobody else getting a look-in. But, say staff at this care home, one of 280 run by Nichi Gakkan, a medical-services company, she forgets what happened ten minutes ago. The residents' spartan rooms, with just a few keepsakes from home, have their photographs on the door, to make it easier to go to bed in the right one.The house has 18 beds. All residents have dementia-mostly Alzheimer's, but some cases of vascular dementia and one of the rarer fronto-temporal sort. The youngest is 69; half are over 90. They are encouraged to help with chores, such as folding their own laundry. Volunteers teach ikebana (flower arranging) and origami (paper folding). They watch, or sit through, a lot of television.
机译:在东京郊区的一个两层大楼里,八个老人A坐在一尘不染的客厅里,坐在一台小厨房。他们正在享受一个测验游戏,这需要喊出完成众所周知的短语或说的词。一个女人是所有答案,没有其他人可以看看。但是,在这家护理人员的工作人员说,一家医疗服务公司的尼奇加肯营合金,280次经营,她忘记了十分钟前发生的事情。居民的斯巴达房间,只需几个家庭纪念品,在门上有照片,让右边更容易睡觉。房子有18张床。所有居民都有痴呆症 - 大多是阿尔茨海默氏症,但一些血管痴呆病例和罕见的前颞态。最年轻的是69;一半超过90岁。鼓励他们帮助琐事,比如折叠自己的洗衣房。志愿者教授ikebana(花卉安排)和折纸(纸折叠)。他们看,或坐下来,很多电视。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9209期|a7-a9|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号