首页> 外文期刊>The economist >Bello Lessons from history
【24h】

Bello Lessons from history

机译:历史上的贝洛课程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE COVID-19 pandemic has still not 1 peaked in Latin America, and it is likely to last for several more months. Apart from the toll in human lives, the virus and the efforts to fight it through lockdowns have hammered economies and forced tens of millions of Latin Americans into poverty. The IMF expects the economy of the region (including the Caribbean) to contract by 9.4% this year, with only a moderate recovery next. Harder to divine are the political implications of this hardship. But if history is a guide, they will be great. Latin America has seen slumps on this scale only twice in the past century. The first was triggered by the Wall Street crash of 1929. By 1932, many of the region's economies had shrunk by 20% (and 40% in the case of Chile and Cuba). Export earnings and investment collapsed. In most cases recovery came only in 1933. The second slump was in the 1980s, when a string of countries defaulted on their foreign debts after international interest rates soared. For Latin America as a whole, GDP per person shrank by almost a tenth between 1981 and 1983. Recovery was much slower than in the 1930s. The 1980s became known as the "lost decade".
机译:Covid-19大流行仍然没有1在拉丁美洲达到顶峰,并且可能持续几个月。除了人类生活中的收费,病毒和通过锁模对抗它的努力已经锤击经济,并强迫数百万拉丁美洲人陷入贫困。国际货币基金组织预计今年该地区(包括加勒比)的经济将收缩9.4%,只有下一步恢复。难以神圣是这种困难的政治影响。但如果历史是一个指导,他们将是很棒的。拉丁美洲在过去的世纪中只看到了这一规模的衰退。第一个被1929年的华尔街崩溃所引发。到1932年,许多地区的经济体缩减了20%(智利和古巴的40%)。出口收入和投资崩溃。在大多数情况下,恢复仅在1933年。第二次萧条是在20世纪80年代,当国际利率飙升后的一系列国家违约时违反了他们的外国债务。对于整个拉丁美洲来说,每人GDP在1981年至1983年间缩短了十分之一。恢复比20世纪30年代慢得多。 20世纪80年代被称为“失去的十年”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9200期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号