首页> 外文期刊>The economist >A more equal country
【24h】

A more equal country

机译:一个更平等的国家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN WORKING-CLASS southern Madrid there are queues for food at community centres and parish soup kitchens. Caritas, a Catholic charity, reports a surge in demand for its help. Covid-19 has exposed holes in Spain's welfare state, just as the slump after 2008 did. This time, though, the government is trying to plug the gaps. Some of the aid is temporary: almost 4m furloughed workers have been getting 70% of their wages paid by the state, which has also made emergency payments to 1.2m self-employed people. On May 29th the government, a left-wing coalition headed by Pedro Sanchez, approved something big and permanent: a minimum income for those who fall through the cracks. Backdated to June 1st, the new scheme will pay up to €1,015 per month to families and €461.50 to single people who are "severely poor". (The government defines this as making less than 40% of the median income of €1,050 per person each month.) Jose Luis Escriva, the social-security minister and architect of the scheme, thinks 850,000 households or 2.3m people will qualify, mostly women and children.
机译:在南部的工作舱中,社区中心和教区汤厨房的食物有排队。 CARITAS是一个天主教慈善机构,报告了对其帮助的需求激增。 Covid-19在西班牙的福利国家暴露了漏洞,就像2008年后的衰退一样。然而,这次政府正试图堵塞差距。其中一些援助是暂时的:近400万休假的工人已获得70%的工资,该国支付了70%的工资,这也使紧急款项到1.2米自雇人士。 5月29日政府,由佩德罗·桑切斯领导的左翼联盟,批准了大型和永久的东西:那些通过裂缝的人的最低收入。回溯至6月1日,新计划将每月支付高达1,015欧元的家庭和461.50欧元的单身人民,他们“严重贫困”。 (政府将其定义为每人每人1,050欧元的中位收入的40%。)何塞路易斯·埃斯克里瓦,该计划的社会安全部长和建筑师,认为85万户家庭或2.3米的人民将有资格获得资格,主要是妇女和儿童。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9197期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号