首页> 外文期刊>The economist >Exit unicorns, pursued by bears
【24h】

Exit unicorns, pursued by bears

机译:熊追逐的独角兽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR A SENSE of how covid-19 is affecting the world's technology "unicorns", as privately held firms worth $1bn or more have come to be known, consider two of them. Lime, a scooter-rental firm valued at $2.4bn, has halted its services in Europe and America, where most citizens have been told to stay off the streets. DoorDash, a $13bn food-delivery company, has suddenly found itself useful to a self-isolating society as a whole, not just couch potatoes; deliveries have surged.
机译:关于covid-19如何影响世界科技“独角兽”的印象,现在已经知道了价值10亿美元或以上的私有企业,请考虑其中的两家。市值24亿美元的踏板车租赁公司Lime已停止在欧洲和美国的服务,而在欧洲和美国,大多数公民都被告知不要上街。一家市值130亿美元的食品送货公司DoorDash突然发现自己对整个自我孤立的社会有用,而不仅仅是沙发土豆。交付量激增。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9188期|60-62|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号