【24h】

Credit clout

机译:信用影响力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AMERICAN BANKERS make for bold bosses. From his roomy office in Manhattan, in early February, the boss of one of the country's biggest suggested he has few serious rivals-and all are just a few blocks away, "us banks continue to gain share from European banks." Asia barely gets a mention. "Chinese institutions have generally proven incapable of expanding globally. When they buy sports cars and flashy hotels, it just doesn't feel solid." Days later Morgan Stanley, America's sixth-largest bank, announced its $i3bn acquisition of E-Trade, a broker-the biggest by a Wall Street bank since 2008.
机译:美国银行家是大胆的老板。美国最大的银行之一的老板在2月初从位于曼哈顿的宽敞办公室里暗示,他没有几个严重的竞争对手,而且所有人都只有几个街区之遥,“我们的银行继续从欧洲银行那里获得份额”。亚洲几乎一无所获。 “事实证明,中国的机构通常无法在全球范围内扩张。当他们购买跑车和豪华酒店时,感觉并不牢固。”几天后,美国第六大银行摩根士丹利(Morgan Stanley)宣布以30亿美元收购电子交易商E-Trade,这是华尔街银行自2008年以来最大的交易。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9193期|a5-a7|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:24:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号