...
首页> 外文期刊>The economist >Lock stocks and bar all
【24h】

Lock stocks and bar all

机译:锁定库存并禁止所有

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Last month Steve Bannon, President Donald Trump's former chief strategist, spoke of "the Frankenstein monster" America had to "destroy". "Our capital", he said, had created it. He has long desired to rid American stockmark-ets of Chinese firms and to force investors to dump mainland-listed stocks. On September 27th Bloomberg reported that Mr Trump had "given the green light" to the idea. Share prices of American-listed Chinese companies slid. Such firms have raised over $70bn by selling shares in America since 2000, reckons Refinitiv, a data provider (see chart). The total market value of 300 or so of them is $860bn—$1.3trn if you include some depositary receipts of firms with primary listings in China or Hong Kong. This year 24 new ones have floated—an exception to the economic war Mr Trump has waged against China. That it may no longer be one unnerved investors.
机译:上个月,唐纳德·特朗普(Donald Trump)前总统首席战略家史蒂夫·班农(Steve Bannon)谈到美国必须“摧毁”“科学怪人怪物”。他说,“我们的首都”创造了它。长期以来,他一直希望摆脱中国公司的美国股票市场,并迫使投资者抛售在大陆上市的股票。 9月27日,彭博社报道说,特朗普先生已“同意”这一想法。在美国上市的中国公司的股价下跌。数据提供商Refinitiv估计,自2000年以来,这些公司通过在美国发行股票筹集了超过700亿美元的资金(见图)。其中300家左右的总市值约为8600亿美元,如果加上一些在中国或香港首次公开发行股票的公司的存托凭证,则总价值为1.3trn。今年,又有24个新国家浮出水面,这是特朗普对中国发动的经济战争的一个例外。可能不再是一个不安的投资者。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2019年第9163期| 61-61| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号