...
【24h】

Double vision

机译:双重视野

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Masayoshi son, the founder of Soft-Bank, a Japanese telecoms firm turned tech investor, will not have had many more momentous days than July 26th. First came the announcement of plans for a second Vision Fund, whose expected capital contributions of $108bn will make it the largest private technology fund ever, surpassing even the almost $100bn ploughed into its predecessor. Later came news that America's Department of Justice will not block the merger of t-Mobile and Sprint, the country's third- and fourth-largest mobile operators. SoftBank owns 84% of Sprint; it would still own 27% of the combined entity, but the deal nonetheless promises to spruce up its balance-sheet.
机译:日本电信公司转变为技术投资者的软银(Soft-Bank)创始人孙正义(Masayoshi)的日子不会比7月26日多得多。首先是宣布计划设立第二只愿景基金的计划,该基金的预期注资额为1,080亿美元,将使其成为有史以来最大的私人技术基金,甚至超过其前身投入的近1000亿美元。后来有消息传出,美国司法部将不会阻止t-Mobile和美国第三大和第四大移动运营商Sprint的合并。软银拥有Sprint 84%的股份;它仍将拥有合并后实体的27%,但该交易仍有望改善其资产负债表。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2019年第9154期| 54-55| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号