首页> 外文期刊>The economist >Critical conditions
【24h】

Critical conditions

机译:临界条件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Terms and conditions apply" vies for 1 being the most morale-sapping four-word phrase of modern times, along with "The plane is delayed" and "You're trending on Twitter". Consumers read about a juicy offer, but fear a catch is hidden in the small print. The obvious solution—to read that small print—is not always feasible. Face-book's online terms and conditions run to more than 3,200 words. Not too daunting? One section lists another 11 "other terms and policies that may apply to you", including "community standards" on the content that users may post. A lot of further reading will be required.
机译:适用条款和条件:“ vies for 1是现代人最士气低落的四个字词,同时带有“飞机延迟”和“您在Twitter上风行一时”。消费者阅读了一份多汁的报价,但担心捕获隐藏在小字体中。一种明显的解决方案-读取小字体-并不总是可行的。Facebook的在线条款和条件长达3200多个字。不太令人生畏吗?一节列出了另外11个“其他条款和条件”。可能适用于您的政策”,包括用户可能发布的内容的“社区标准”。还需要进一步阅读。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9153期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号