首页> 外文期刊>The economist >Rule by the whip
【24h】

Rule by the whip

机译:由鞭统治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Books he trusted. One was usually in his hand in those first, mostly happy, years as Zimbabwe's leader. He would be home at State House by 5.30pm, slamming doors so that his beloved wife Sally would know to come rushing. They crumpled together on a low armchair, almost on each other's laps, she eating custard as he sipped tea. Then he would drape a long arm round her while turning with the other the pages of a favourite novel, usually British, often a Graham Greene.
机译:他信任的书籍。在津巴布韦领导人的头几年(通常是幸福的)中,通常会有一个人牵手。他将在下午5.30之前回到州议会大厦,关门,以便他心爱的妻子莎莉知道要赶时间。他们一起坐在低矮的扶手椅上,几乎在彼此的膝盖上皱了皱眉,当他喝茶时,她正在吃蛋ust。然后,他将她的长臂垂下,同时翻阅一本喜欢的小说(通常是英国小说,通常是格雷厄姆·格林)的其他书页。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9160期|82-82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号