首页> 外文期刊>The economist >The silent minority
【24h】

The silent minority

机译:沉默的少数民族

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"MILWAUKEE IS RESILIENT, like this building," says Mandela Barnes, a 32-year-old from Wisconsin's largest city. He chats over ginger tea in Shindig Coffee, a lively spot inside the Sherman Phoenix, a complex of dozens of small shops, hair salons, yoga studios and galleries. It opened a year ago, renovated after arsonists attacked the building, a former bank, during anti-police riots in 2016. Its rise and the success of its black-owned businesses are symbols of optimism in a place that is short on it.
机译:“密尔沃基像这座建筑一样坚韧不拔,”来自威斯康星州最大城市的32岁的曼德拉·巴恩斯(Mandela Barnes)说。他在Shindig Coffee(位于Sherman Phoenix内一个热闹的地方)聊天的姜茶旁聊天,那里有数十家小商店,发廊,瑜伽馆和画廊。它于一年前开业,在2016年反警察骚乱期间纵火犯袭击了这座曾经的银行大楼后进行了翻新。它的兴起和黑人拥有的业务的成功,象征着乐观主义的存在。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9168期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号