首页> 外文期刊>The economist >The beauty of humans
【24h】

The beauty of humans

机译:人类之美

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The village of Trosly-Breuil, north of Paris, lay so close to the forest of Compiegne that it seemed about to be engulfed by it. The village mental institution, which Jean Vanier visited in the early 1960s, was gloomier still, a place of horror. With little work to do, the young men sat around for most of the day. They were not allowed to leave the building. Some were violent, and screaming; they were pacified with injections. He was struck by an overwhelming atmosphere of sadness. But amid that sadness shone the beauty of the human beings incarcerated there.
机译:巴黎北部的Trosly-Breuil村离贡比涅森林非常近,以至于似乎被它吞没了。让·瓦尼尔(Jean Vanier)于1960年代初访问了这个乡村精神病院,如今这个地方仍然阴暗无光,充满了恐怖。年轻人几乎无所事事,整天大部分时间都坐在那里。他们被禁止离开建筑物。有些人是暴力的,尖叫着。他们被注射安抚了。压倒性的悲伤气氛打动了他。但是,在那种悲伤中,照耀着囚禁在那里的人类之美。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|78-78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号