首页> 外文期刊>Domus >PREFERIREI DI NO
【24h】

PREFERIREI DI NO

机译:我不会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Alejandro de la Sota era solito citare a memoria quello che una volta gli aveva detto Josep Antoni Coderch a proposito della "calva bellezza di Nefertiti". Coderch si riferiva alla bellezza che risultava dall'asportazione di ogni singolo capello dal capo della regina, spiegando che tale estirpazione era stata condotta "nel dolore". La negazione formale e decorativa dell'architettura che condivideva la bellezza della graziosa Nefertiti cui Coderch alludeva, era un rifiuto del superfluo, benché non necessariamente una mancanza d'interesse. In un certo senso, quando Coderch parlava del dolore in rapporte con la bellezza, sembrava alludere alla rinuncia a moite cose cui era sinceramente interessato in favore del perseguimento di un'irraggiungibile bellezza essenziale. Ed è proprio questo il motivo per cui, per molti architetti spagnoli della seconda metà del (ⅩⅩ) secolo, la bellezza calva era una melanconica rinuncia a ciô che avrebbe potuto essere e non era state, insieme con il doloroso rifiuto di tutto ciô che non fosse essenziale. Un rifiuto che sapeva di aristocratica impostura radicale, collegata a una certa aura poetica di finta sofferenza.
机译:亚历杭德罗·德拉索塔(Alejandro de la Sota)曾经从记忆中引用何塞普·安东尼·科德奇(Josep Antoni Coderch)曾经告诉他的有关“纳芙蒂蒂的秃头之美”。 Coderch提到从女王的头上除掉每根头发所产生的美丽,并解释说这种根除是在“痛苦中”进行的。正式和装饰性的否认建筑风格,与Coderch所提到的优美的纳芙蒂蒂(Nefertiti)一样,是对多余物的拒绝,尽管不一定缺乏兴趣。从某种意义上说,当Coderch谈到与美有关的痛苦时,他似乎暗示了许多事情的放弃,在这些事情中,他真正有兴趣追求追求无法达到的基本美。这正是为什么对(ⅩⅩ)下半叶的许多西班牙建筑师来说,秃头美是对本来应该去过的事情的忧郁抛弃,同时又痛苦地拒绝了所有一切的原因。是必不可少的拒绝品味贵族激进的假装,与某种假苦的诗意光环有关。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2014年第982期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:02:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号