首页> 外文期刊>世界地震译丛 >《世界地震译丛》征稿简则
【24h】

《世界地震译丛》征稿简则

机译:《世界地震译丛》征稿简则

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1本刊主要译载世界上地震学的新理论、新方法、新技术,要求来稿具有针对性(可引进)、及时性、先进性和权威性,并能用明白畅达的译文,忠实地传达原作的内容。2向本刊投稿,请寄激光样和原文复印件并将以Word文档录载的译文通过本刊电子信箱发送。选题一般可选最近一二年的研究成果。选题可由译者提供,也可由本刊编辑部推荐。欢迎投稿或来函联系。3外国人名一般都用原文,不必译出。外国地名必须按《世界地名译名手册》译出。如在该手册上查不到,可保留原文,不必勉强译出。4文稿中的计量一般用法定计量单位。外文字母、符号要按规定使用大小写,物理量用斜体;上下角标的字母、数码和符号为物理量时用斜体,否则用正体。5原文中的图例、图注等图中文字都需译出。图可不描,但应在译文相应位置空出3或4行,图的译文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表题、表注和表内文字都需译出。6译文一般由译者找人负责认真校对,在文字和专业等方面进行严格把关。经审定决定刊载的译文,我部将安排二校。如原译校稿质量很差,我刊将不予选用。7来稿请附原文或复印件;译文后边请注明译者的通讯地址、邮政编码、电话和全部译校者的身份证号码等。8来稿一般不退,请译作者自留底稿。若3个月内译...
机译:1本刊主要译载世界上地震学的新理论、新方法、新技术,要求来稿具有针对性(可引进)、及时性、先进性和权威性,并能用明白畅达的译文,忠实地传达原作的内容。2向本刊投稿,请寄激光样和原文复印件并将以Word文档录载的译文通过本刊电子信箱发送。选题一般可选最近一二年的研究成果。选题可由译者提供,也可由本刊编辑部推荐。欢迎投稿或来函联系。3外国人名一般都用原文,不必译出。外国地名必须按《世界地名译名手册》译出。如在该手册上查不到,可保留原文,不必勉强译出。4文稿中的计量一般用法定计量单位。外文字母、符号要按规定使用大小写,物理量用斜体;上下角标的字母、数码和符号为物理量时用斜体,否则用正体。5原文中的图例、图注等图中文字都需译出。图可不描,但应在译文相应位置空出3或4行,图的译文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表题、表注和表内文字都需译出。6译文一般由译者找人负责认真校对,在文字和专业等方面进行严格把关。经审定决定刊载的译文,我部将安排二校。如原译校稿质量很差,我刊将不予选用。7来稿请附原文或复印件;译文后边请注明译者的通讯地址、邮政编码、电话和全部译校者的身份证号码等。8来稿一般不退,请译作者自留底稿。若3个月内译...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号