首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >Remediation of Sign Texts as the Theme of Cultural Studies
【24h】

Remediation of Sign Texts as the Theme of Cultural Studies

机译:文字符号修复是文化研究的主题

获取原文
           

摘要

Problem Statement: Sign texts hide different versions of cultural reality, in whose creation and interpretation are involved their producers and consumers. The problem is what role in the processes of text interpretation constructing cultural realities plays remediation as a transport of texts from one communication medium into another. Research Questions: The study aims to find out what role in the processes of cultural practices plays remediation of visual sign texts and what changes in the mediated contents causes remediation of visual sign texts? Purpose of the Study: The study aims to reflect the fact that the socio-cultural reality is presented, constructed and stored in the processes of cultural practices, which is an essential component of remediation and interpretation of sensate sign texts as tools of semiotic and cultural transfer and to analyze selected visual texts with the intention to identify changes that causes remediation carried out by different communication media. Research Methods In context of textual approaches of cultural studies the study uses qualitative methods – semiotic, narrative and discourse analysis of visual sing text. The study analyzes selected visual sign texts that carry different communication media, among other artistic collage, poster, exhibition catalog, illustration in a popular science book, and e-mail. Findings: The study showed that the remediation of visual texts is an instrument of semiotic and cultural transfer, is initiated by socio-cultural practices and brings changes in contents of sign texts. It further showed that the remediation is simultaneously the bearer of cultural traditions and initiator of cultural changes since ancient times. Conclusion: Interpretation of selected visual texts concluded that remediation is a basic condition for reproduction of cultural values, norms and myths as elementary forms of cultural integration and that remediation in the context of contemporary cultural studies is not only an important research topic, but also the research problem that has not been sufficiently thoroughly theoretically nor practically processed.
机译:问题陈述:手语文本隐藏了文化现实的不同版本,其生产者和消费者参与了其创造和解释。问题在于,在文本解释过程中,构建文化现实的过程中的角色是如何将文本从一种传播媒介传播到另一种传播媒介中。研究问题:该研究旨在找出在文化实践过程中扮演什么角色的视觉标志文本的补救措施,以及调解内容中的哪些变化会导致视觉标志文本的补救措施?研究目的:研究旨在反映在文化实践过程中呈现,构建和存储社会文化现实的事实,这是补救和解释作为符号学和文化工具的敏感符号文本的重要组成部分传输并分析选定的可视文本,以识别引起不同通信媒体进行补救的更改。研究方法在文化研究的文本方法的背景下,研究使用定性方法-视觉唱歌文本的符号学,叙事和话语分析。这项研究分析了选定的视觉符号文字,这些文字带有不同的交流媒体,包括艺术拼贴,海报,展览目录,科普插图和电子邮件。调查结果:研究表明,视觉文本的补救是一种符号和文化转移的手段,是由社会文化实践发起的,并带来了标志文本内容的变化。它进一步表明,补救是自古以来文化传统的承载者和文化变革的发起者。结论:对某些视觉文本的解释得出结论,认为补救是重现文化价值,规范和神话作为文化整合的基本形式的基本条件,而在当代文化研究的背景下进行补救不仅是重要的研究课题,而且也是理论上或实践上尚未充分彻底解决的研究问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号