首页> 外文期刊>Applied Microbiology >Correction for Morono et al., Hot-Alkaline DNA Extraction Method for Deep-Subseafloor Archaeal Communities
【24h】

Correction for Morono et al., Hot-Alkaline DNA Extraction Method for Deep-Subseafloor Archaeal Communities

机译:对Morono等人的修正,深海海底古细菌群落的热碱性DNA提取方法

获取原文
       

摘要

Volume 80, no. 6, p. 19851994, 2014. Page 1986, column 1, paragraph 5, lines 7 to 10: For the PowerMax soil DNA isolation kit, the sediment was vigorously shaken with autoclaved metal beads (5 mm in diameter) using a Shake Master auto (Bio Medical Science, Tokyo, Japan) operated at 1,500 rpm for 10 min. should read For the PowerMax soil DNA isolation kit, the sediment (2 g) was vigorously shaken with an additional two autoclaved metal beads (5 mm in diameter) using a Shake Master auto (Bio Medical Science, Tokyo, Japan) operated at 1,100 rpm for 10 min.Page 1986, column 1, paragraph 5: The following sentence should appear at the end of the paragraph: The resulting DNA solution (5 ml) was concentrated into a 150-l volume by Amicon Ultra 0.5-ml centrifugal filters for DNA purification and concentration (UFC503008; Merck Millipore, Billerica, MA, USA).
机译:第80卷,没有。 6,第19851994,2014。第1986页,第1栏,第5段,第7至10行:对于PowerMax土壤DNA分离试剂盒,使用Shake Master auto(Bio Medical Science)用高压灭菌的金属珠(直径5 mm)剧烈摇动沉淀物。 (日本东京))以1,500 rpm的转速运转10分钟。应当阅读对于PowerMax土壤DNA分离试剂盒,使用Shake Master自动装置(日本东京生物医学公司)以1100 rpm的转速将沉淀物(2 g)与另外两个高压灭菌的金属珠(直径5 mm)一起剧烈摇动。在1986年第1栏第5段中放置10分钟:在该段的末尾应显示以下句子:将所得的DNA溶液(5 ml)用Amicon Ultra 0.5 ml离心过滤器浓缩至150 l体积DNA纯化和浓缩(UFC503008;默克密理博,美国马萨诸塞州比勒里卡)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号