首页> 外文期刊>Journal of Armed Forces Medical College, Bangladesh >Is English as a Medium of Instruction Problem for Undergraduate Medical Students?
【24h】

Is English as a Medium of Instruction Problem for Undergraduate Medical Students?

机译:英语是本科医学生的教学问题媒介吗?

获取原文
           

摘要

Introduction: The students of a country like Bangladesh, where language of medical education is completely English, suffer from a lot of problems in grasping English and also Latin and Greek terms used in English. Objective: This study was aimed to estimate the extents and to identify the nature of the problems faced by the undergraduate students in different aspects of English used in Anatomy. Methods: The study was conducted on 191 third year medical students, who had just passed the Anatomy portion of their undergraduate course from two renowned government medical colleges and one private medical college of Bangladesh. A written assessment test of students' performance was designed using two sets of questions as the instrument of the test. Each student was graded, according to the percentage frequency of correct responses, as having Grade IV difficulty (up to 20%), Grade III difficulty (20.01% to 40%), Grade II difficulty (40.01% to 60%), Grade I difficulty (60.01% to 80%) and Grade 0 with 'no difficulty' (above 80.01%). Comments were also collected from the students regarding their problems with English used in Anatomy. Results: An average of only about 48.2% responses on 'English used in Anatomy' was correct, ranging from about 20 to 70%. An arbitrary grading of difficulty level showed that 75% of the students were suffering from Grade II to Grade III difficulties. Performance of the students showed that the undergraduate medical students of Bangladesh were facing varying but noticeable amounts of difficulty with most of the areas of 'English used in Anatomy'. Conclusion: Organized, regular ways of dealing with these problems should be devised taking into consideration the specific aspects showing weakness and based on principles of terminology and English rather than on individual terms or words.
机译:简介:像孟加拉国这样的国家的学生,医学教育的语言完全是英语,因此在掌握英语以及英语中使用的拉丁语和希腊语术语时会遇到很多问题。目的:本研究旨在估计程度,并确定本科生在解剖学英语使用的各个方面所面临的问题的性质。方法:该研究是对191名三年级医学生进行的,他们刚刚通过了来自两所著名政府医学院和孟加拉国一所私立医学院的本科课程的解剖学部分。使用两组问题作为测试工具,设计了一项针对学生表现的书面评估测试。根据正确答案的百分比频率,对每位学生进行分级,包括:IV级难度(最高20%),III级难度(20.01%至40%),II级难度(40.01%至60%),I级难度(60.01%到80%)和0级且“没有难度”(高于80.01%)。还从学生那里收集了有关他们在解剖学中使用英语的问题的评论。结果:对“解剖学中使用的英语”的回答平均只有约48.2%是正确的,范围从20%到70%不等。难度等级的任意分级显示,有75%的学生患有II级到III级困难。学生的表现表明,孟加拉国的本科医学生在“解剖学中使用的英语”的大多数领域都面临着变化不定但明显的困难。结论:应设计处理这些问题的有组织的常规方法,要考虑到显示弱点的特定方面,并且应基于术语和英语原则,而不是基于单个术语或单词。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号