首页> 外文期刊>Publications >?¢????It?¢????s Not the Way We Use English?¢?????¢????Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
【24h】

?¢????It?¢????s Not the Way We Use English?¢?????¢????Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?

机译:这不是我们使用英语的方式吗?我们可以抵抗以英语为母语的人在学术出版物上的控制权吗?

获取原文
       

摘要

English dominates the academic publishing world, and this dominance can, and often does, lead to the marginalisation of researchers who are not first-language speakers of English. There are different schools of thought regarding this linguistic domination; one approach is pragmatic. Proponents believe that the best way to empower these researchers in their bid to publish is to assist them to gain mastery of the variety of English most acceptable to prestigious journals. Another perspective, however, is that traditional academic English is not necessarily the best medium for the dissemination of research, and that linguistic compromises need to be made. They contend that the stranglehold that English holds in the publishing world should be resisted. This article explores these different perspectives, and suggests ways in which those of us who do not wield a great deal of influence may yet make a small contribution to the levelling of the linguistic playing field, and pave the way for an English lingua franca that better serves the needs of twenty-first century academics.
机译:英语在学术出版界占主导地位,这种优势经常而且确实会导致那些不是英语母语使用者的研究人员被边缘化。关于这种语言统治,有不同的思想流派。一种方法是务实的。支持者认为,授权这些研究人员发表论文的最好方法是帮助他们掌握知名期刊最接受的英语品种。但是,另一种观点是,传统的学术英语不一定是传播研究成果的最佳手段,并且需要做出语言上的妥协。他们认为应该抵制英语在出版界的束缚。本文探讨了这些不同的观点,并提出了一些方式,使我们这些没有很大影响力的人可能仍对语言环境的发展做出一点贡献,并为更好地使用英语的通用语言铺平道路。服务于二十一世纪学者的需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号