首页> 外文期刊>Studi Slavistici >Shevchenko′s Hajdamaks in Literary Context
【24h】

Shevchenko′s Hajdamaks in Literary Context

机译:舍甫琴科的文学境界

获取原文
           

摘要

The article attempts to place Shevchenko’s poem on the 1768 Hajdmak-uprising into a wider context, establishing relations with works on this subject which the Ukrainian poet may have known or probably did not know. These are first of all Polish works (Goszczynki′s poem Kaniow-Castle, Czajkowki’s novel Wernyhora). It also examines links with historiographic texts which appeared much later than the aforementioned literary works. An essential part of the “Hajdamak-text” is its Russian component, consisting of novels written by authors of Ukrainian origin, such as V. Nare?nyj and O. Somov. There is one more link to Galician literature, where German as well as Ukrainian authors point out the connection between Galician “Opry?ky” and Ukrainian “Hajdamaky”.
机译:这篇文章试图将舍甫琴科的1768年哈伊达克起义诗写成更广泛的语境,并与乌克兰诗人可能已经知道或可能不知道的关于这一主题的作品建立联系。这些是所有波兰作品中的第一本(高斯钦斯基的诗《卡尼奥·卡斯尔》,恰恰科奇的小说《韦尼霍拉》)。它还检查了与史书的链接,这些史书的出现要比上述文学作品晚得多。 “ Hajdamak文本”的重要组成部分是其俄语成分,由乌克兰裔作家(如V. Nare?nyj和O. Somov)撰写的小说组成。与加利西亚文学之间还有另外一个联系,德国人和乌克兰作家都指出加利西亚“ Opry?ky”和乌克兰“ Hajdamaky”之间的联系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号