首页> 外文期刊>Open Journal of Modern Linguistics >Discourse and Intercultural Academic Rhetoric
【24h】

Discourse and Intercultural Academic Rhetoric

机译:话语与跨文化学术修辞

获取原文
       

摘要

This paper is critically concerned with the recent attempts in contrastive rhetoric (CR) to interpret the linguistic and rhetorical differences found in the academic discourses produced by Anglophone and nonAnglophone academic and research writers. Framing this critique within a discourse view of language, culture and communication, this paper points to the need to go beyond such a priori, static, and too often vague concepts as language and culture as explanatory variables in intercultural (academic) rhetoric. Moreover, using data that examined the use of English in lingua franca contexts, the paper urges researchers in CR to consider the differences and misunderstandings arising from a history of socialization of academics to different discourse communities, varying assumptions of what constitutes appropriate academic genres, as well as the identities and meanings that are co-constructed in concrete and situated rhetorical action. It is believed that such a perspective on intercultural academic communication will not only help move the CR agenda forward, but will also lead to a better understanding of communicative and intercultural competence, and dialogue with the cultural academic “other”.
机译:本文非常关注最近的对比修辞学(CR)尝试,以解释英语和非英语的学术和研究作家在学术话语中发现的语言和修辞差异。本文在语言,文化和交流的话语视角下对这种批评进行了界定,指出需要超越诸如语言和文化这样的先验,静态和过于模糊的概念,作为跨文化(学术)修辞学的解释变量。此外,本文使用研究英语在通用语环境中的使用情况的数据,敦促CR的研究人员考虑由于学者对不同话语社区的社会化历史,构成适当学术体裁的各种假设而引起的差异和误解,例如以及在具体的位置修辞动作中共同建构的身份和意义。人们认为,这种关于跨文化学术交流的观点不仅将有助于推动企业责任议程的发展,而且还将导致人们更好地理解交流和跨文化能力,并与文化学术“他人”对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号