...
首页> 外文期刊>Revista Latino-Americana de Enfermagem >The Bristol Stool Form Scale: its translation to Portuguese, cultural adaptation and validation
【24h】

The Bristol Stool Form Scale: its translation to Portuguese, cultural adaptation and validation

机译:布里斯托凳形式量表:翻译成葡萄牙语,文化适应和验证

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The Bristol Stool Form Scale is used for describing feces. The objective of this research was its translation, cultural adaptation and validation for Brazil. The methodology was translation, back-translation and discussion. Validation involved 85 nurses, 80 doctors, and 80 patients, who correlated images of seven types of feces with the descriptions. Results: there was a difference in sex distribution, with males predominating among the doctors and females among nurses and patients. In relation to concordance between definitions and pictures, the highest percentage was in type 5 in all three groups and the lowest was in types 6 and 7 for the doctors, in type 3 for the nurses, and type 6 for the patients. The general Kappa index was 0.826. Conclusion: the scale demonstrated high reliability for all the groups studied.
机译:布里斯托尔凳形式量表用于描述粪便。这项研究的目的是对巴西的翻译,文化适应和验证。方法论是翻译,回译和讨论。验证涉及85位护士,80位医生和80位患者,他们将7种粪便的图像与描述进行了关联。结果:性别分布存在差异,以男性为主,医生和女性以护士和患者为主。关于定义和图片之间的一致性,在所有三个组中,百分比最高的是5型,医生是6型和7型,护士是3型,患者是6型。总体Kappa指数为0.826。结论:该量表显示出所研究所有组的高度可靠性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号