首页> 外文期刊>Revista Brasileira de Reumatologia >índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradu??o, adapta??o cultural e valida??o para a língua portuguesa
【24h】

índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradu??o, adapta??o cultural e valida??o para a língua portuguesa

机译:与老年人脚痛相关的曼彻斯特残疾指数:葡萄牙语的翻译,文化适应和验证

获取原文
       

摘要

OBJETIVO: O objetivo do estudo foi realizar a tradu??o e a adapta??o e estudar as propriedades das medidas: reprodutibilidade, validade e consistência interna do índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso (MFPDI) para a língua portuguesa. MéTODOS: O MFPDI foi traduzido e adaptado culturalmente para uma popula??o de idosos, residentes na cidade de S?o Paulo. Foram avaliados 85 pacientes ambulatoriais com idade de 60 anos ou mais, de ambos os sexos, que apresentavam dor nos pés de 30 mm ou mais na escala analógica visual de dor (EVA). Os pacientes foram submetidos ao MFPDI por três vezes, visto que na primeira vez cada paciente foi avaliado pelos entrevistadores 1 e 2 no mesmo dia, e no período máximo de 15 dias cada paciente foi, novamente, avaliado pelo entrevistador 1 para realizar a fase de reprodutibilidade. Para verificar a validade, foram colhidas medidas sociodemográficas, morfológicas e valores da escala analógica visual. E para a consistência interna foi aplicado o alfa de Cronbach, a fim de verificar a confiabilidade das respostas nas três entrevistas. RESULTADOS: Ao utilizar o processo metodológico, foi possível observar que a popula??o ambulatorial entrevistada apresentou incapacidade funcional associada ao pé doloroso. A consistência interna foi alta (alfa de Cronbach = 0,80) entre as entrevistas. A validade foi obtida comparando-se o MFPDI com a EVA, sendo possível observar que, apesar de baixa, a correla??o foi significante (p < 0,001). CONLUS?O: Com o processo de tradu??o e adapta??o cultural do MFPDI demonstraram-se as propriedades de medida de reprodutibilidade, validade e consistência interna.
机译:目的:本研究的目的是进行翻译和改编,并研究这些措施的特性:与老年人脚痛相关的曼彻斯特残疾指数(MFPDI)的可重复性,有效性和内部一致性。方法:MFPDI经过翻译,并在文化上适应了居住在圣保罗市的老年人口。评估了85位年龄在60岁及以上的男女门诊患者,他们的视觉模拟疼痛量表(VAS)足部疼痛超过30毫米。自从首次由访调员1和2在同一天对每个患者进行评估以来,患者接受了3次MFPDI,并且在15天的最长期限内,再次由访调员1对每个患者进行了评估以进行筛查阶段。重现性。为了检查有效性,收集了社会人口统计学,形态学和视觉模拟量表的值。为了保持内部一致性,使用了克伦巴赫(Cronbach)的alpha值,以验证三个访谈中答案的可靠性。结果:在使用方法学过程时,有可能观察到所访问的门诊患者存在与脚痛相关的功能障碍。访谈之间的内部一致性很高(Cronbach的alpha = 0.80)。通过将MFPDI与EVA进行比较可以得出有效性,并且可以观察到尽管相关性很低,但相关性还是很明显的(p <0.001)。结论:通过MFPDI翻译和文化适应过程,证明了测量可重复性,有效性和内部一致性的特性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号