首页> 外文期刊>RadioDoc Review >Tim Key and Gogol's Overcoat: Review 1
【24h】

Tim Key and Gogol's Overcoat: Review 1

机译:Tim Key和Gogol的大衣:评论1

获取原文
       

摘要

This finely wrought fusion of fiction and realism is an illuminating, enchanting, listening experience. On one level it can be heard as a playful riff on absurdism, on art, by a clever comedian (Tim Key) who harbours an obsession with one book and its author: Gogola€?s The Overcoat. And yet on another level it offers a wry and gentle insight into, among other things, the nature of the human condition. Key's tone is intimate and confessional as he attempts to deconstruct the meaning (or meaninglessness) of Gogola€?s story. The program wears its structural architecture lightly, combining the element of surprise (why not include an interview with a sports commentator best known for his sheepskin overcoat, in a program ostensibly about a 19th century Russian short story), with humour, subtle allusion, and intriguing interplay and blurring between fiction and fact. Like Gogola€?s protagonist in The Overcoat, Tim Key is also tantalisingly unreliable. Therea€?s a gentle warmth and brevity to the humour, so that none of the rich a€?casta€? of interviewees, who walk through Keya€?s increasingly rollicking mise-en-scene is presented as caricature. The selection and placement of extracts from The Overcoat reveal a deft hand, and they work well to seamlessly build this melding of life and art. Ita€?s probably more comedy than literary feature a€“ and yet its appeal is that it is, skillfully, both of these things. Ita€?s a program which could appeal to those who might otherwise be uninterested in the subjects of writing, Russian history, and the origins of absurdist humour. Reviewer Michelle Rayner is an award-winning documentary maker and Executive Producer of the History Unit at the Australian Broadcasting Corporationa€?s Radio National.
机译:这种虚构的小说与现实主义的完美融合是一种照亮,迷人,倾听的体验。在一个层面上,一个聪明的喜剧演员(蒂姆·基伊)可以说是对荒诞主义,艺术的嬉戏即兴演奏,他对一本书和其作者戈戈拉的《大衣》很着迷。在另一个层面上,它提供了对人类状况本质的一种谨慎而温和的洞察力。 Key试图解构Gogola故事的意义(或无意义)时,语调亲切而自白。该程序轻巧地采用了结构化的结构,结合了惊奇的元素(为什么不包括接受采访,而该评论员在节目中表面上是关于19世纪的俄罗斯短篇小说,而该评论员的羊皮大衣最出名),幽默,微妙的暗示和有趣的相互作用,使小说与事实之间变得模糊。就像Gogola的《大衣》中的主角一样,蒂姆·基(Tim Key)也极度不可靠。幽默给人以温和而温和的感觉,所以没有一个富翁能过得去。受访者中,走过Keya越来越激烈的现场演出的人们被称为漫画。 The Overcoat提取物的选择和放置展现出灵巧的手感,它们很好地无缝地将生活和艺术融合在一起。它可能比文学作品更具喜剧性,但它的吸引力在于,巧妙地兼而有之。这是一个程序,可以吸引那些可能对写作主题,俄罗斯历史以及荒诞幽默的起源不感兴趣的人。评论家米歇尔·雷纳(Michelle Rayner)是屡获殊荣的纪录片制片人,也是澳大利亚广播公司国家广播电台历史部门的执行制片人。

著录项

  • 来源
    《RadioDoc Review》 |2014年第1期|共页
  • 作者

    Rayner Michelle;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类 TN9;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 12:35:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号