首页> 外文期刊>Ciencia e Saude Coletiva >Cross-cultural adaptation and validation of the Health and Taste Attitude Scale (HTAS) in Portuguese
【24h】

Cross-cultural adaptation and validation of the Health and Taste Attitude Scale (HTAS) in Portuguese

机译:葡萄牙语的跨文化适应和“健康和品味态度量表”(HTAS)的验证

获取原文
           

摘要

The scope of this study was to show the cross-cultural adaptation and validation of the Health and Taste Attitude Scale in Portuguese. The methodology included translation of the scale; evaluation of conceptual, operational and item-based equivalence by 14 experts and 51 female undergraduates; semantic equivalence and measurement assessment by 12 bilingual women by the paired t-test, the Pearson correlation coefficient and the coefficient intraclass correlation; internal consistency and test-retest reliability by Cronbach's alpha and intraclass correlation coefficient, respectively, after application on 216 female undergraduates; assessment of discriminant and concurrent validity via the t-test and Spearman's correlation coefficient, respectively, in addition to Confirmatory Factor and Exploratory Factor Analysis. The scale was considered adequate and easily understood by the experts and university students and presented good internal consistency and reliability (?μ 0.86, ICC 0.84). The results show that the scale is valid and can be used in studies with women to better understand attitudes related to taste.
机译:本研究的范围是显示葡萄牙语对健康和品味态度量表的跨文化适应和验证。该方法包括量表的翻译; 14位专家和51位女大学生对概念,操作和基于项目的对等进行评估;通过配对t检验,皮尔逊相关系数和组内相关系数对12名双语女性的语义对等和量度评估;在对216名女大学生进行申请后,分别通过Cronbach's alpha和组内相关系数通过内部一致性和重测信度;除验证性因素和探索性因素分析外,还分别通过t检验和Spearman相关系数评估判别和并发有效性。该量表被认为是足够的,并且专家和大学生都容易理解,并且具有良好的内部一致性和可靠性(μμ0.86,ICC 0.84)。结果表明该量表是有效的,可用于与女性进行的研究中,以更好地了解与品味有关的态度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号