...
首页> 外文期刊>Canadian Journal of Emergency Medicine >Inhaler de la fumée provoque l'inhalation de fumée: mets ?a dans ton narguilé?
【24h】

Inhaler de la fumée provoque l'inhalation de fumée: mets ?a dans ton narguilé?

机译:吸入烟雾会导致烟雾吸入:将其放入水烟袋中吗?

获取原文
           

摘要

Les urgentistes n’ont pas besoin de se faire rappeler d’e?trevigilants en ce qui a trait aux intoxications accidentelles aumonoxyde de carbone. Parce que ses sympto?mes pre′cocessont vagues et ressemblent a` ceux d’une maladie d’originevirale, on appelle le monoxyde de carbone un ? grandmystificateur ?. Un diagnostic errone′ met les patients a`risque d’une exposition prolonge′e s’ils retournent dans leme?me environnement; de plus, cela repre′sente une occasionmanque′e d’identifier d’autres victimes. Dans ce nume′ro, LaFauci et collaborateurs nous mettent en garde contre unecause inhabituelle d’intoxication au monoxyde de carbone:fumer le narguile′, aussi appele′ pipe a` eau ou houka.1 Lesrapports de cas ne servent pas seulement a` nous avertir d’e?trevigilants, mais e′galement a` identifier et a` nous pre′venir del’approche de quelque chose d’important. Fumer le narguile′devient de plus en plus populaire au Canada, et, selon lessignalements obtenus des inte′resse′s dans un sondage re′cent,sa pre′valence a atteint le quart des jeunes adultes.
机译:无需提醒急诊医生意外的一氧化碳中毒。由于其先前的症状模糊不清,类似于病毒性疾病,因此一氧化碳被称为α? grandmystifier?。错误的诊断会使患者回到相同的环境中而有长时间暴露的风险。此外,它提供了一个机会来识别其他受害者。在此期中,LaFauci等人警告我们一氧化碳中毒的异常原因:吸烟水烟,也称为水管或水烟。1病例报告不仅适合我们。不仅可以警告叛逆者,还可以识别并警告我们采取重要行动的方法。吸烟水烟在加拿大变得越来越流行,根据利益相关者在最近的一项调查中的报告,其流行程度已经达到了四分之一的年轻人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号