首页> 外文期刊>Engineering materials and design >Pod designs the way forward for ship propulsion
【24h】

Pod designs the way forward for ship propulsion

机译:Pod为船舶推进设计前进的方向

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Motors for ships can be fitted to conventional propellers, but much advantage can be obtained by fitting them inside pods under the stern of the ship. These can be rotated through 360° to improve manoeuvrability, particularly for cruise liners or, in the case of ice breaking ships, to pull them in reverse so they break the ice with their reinforced sterns.rnAzipod propellers are found to be more efficient if they pull, rather than push. The 158,000 tonne Royal Caribbean cruise liner Freedom of the Seas uses three 14MW Azipods. But this liner will soon be dwarfed by the 220,000 tonne Oasis of the Seas, due to be launched later this year by Finnish shipyard STX Europe. Her sister ship Allure of the Seasrnwill be launched in 2010.rnThese monsters, which will carry 5400 passengers and 3000 crew, will be powered by three 20MW Azipods withrnelectromagnet synchronous rotors and shaft mounted exciters. Power is delivered to the rotatable motor pods through slip rings. The motors run at between 100 and 180rpm.
机译:船用电动机可以安装在传统的螺旋桨上,但是将它们安装在船尾下方的吊舱内可以获得很多优势。它们可以旋转360°以提高机动性,特别是对于邮轮,或者对于破冰船,可以反向拉动它们,以便它们用加固的船尾打破结冰.rnAzipod螺旋桨如果效率更高拉,而不是推。 158,000吨皇家加勒比游轮“海洋自由”号使用了三个14MW Azipods。但是,这艘班轮很快将被22万吨的海洋绿洲相形见O,该绿洲将于今年晚些时候由芬兰STX欧洲造船厂推出。她的姊妹船“诱惑之海”号将于2010年下水。这些怪物将搭载3400架Azipods,配备电磁同步转子和竖井励磁机,将搭载5400名乘客和3000名机组人员。功率通过滑环传递到可旋转的马达盒。电机以100至180rpm的速度运行。

著录项

  • 来源
    《Engineering materials and design》 |2009年第5期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号