首页> 外文期刊>ダム日本 >体験して失敗を克復し, 自分の言葉で語れる技術を身につけてほしい
【24h】

体験して失敗を克復し, 自分の言葉で語れる技術を身につけてほしい

机译:我希望您能体验到它,从失败中恢复过来,并掌握用自己的语言说话的技能。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

原田讓二(はらだじようじ)さんは,昭和44 年3月に九州大学大学院工学研究科土木工学専 攻(修士課程)を修了された後,建設省に入省 されます。土木研究所のダム部に席を置かれダ ムに関わる技術者人生をスタートさせます。関東地方整備局滝沢浦山ダム工事事務所,国 土庁水資源局水資源政策課,土木研究所ダム計 画官,河川局開発課,玉川ダム工事事務所長を 歴任された後,(財)ダム技術センター,愛知県 土木部,三重県土木部と建設省外に出られて河 川に開わる土木行政を担われます。建設省には 29年問在籍され,その半分近くは建設省外で勤 務されました。平成10年に建設省を退官されて からは,(財)ダム水源地環境整備センターでダ ムに係る環境問題全般の調査,研究に携わられ ました。特に,国際大ダム会議の委員として数 多くの会議に参加されるとともに,研究成果を 論文,書籍として発表されました。その後,矢 作建設工業に奉職されても,この活動は継続さ れました。また,ダム工学会では評議委員,現 事として活動される等,様々なお立場でダムと 水資源に関わって来られました。
机译:1969年3月,九州大学工学研究生院完成土木工程专业(硕士课程)后,原田洋次先生将进入建设部。在PWRI的水坝部分放置了一个座椅,以开始从事水坝工程的工程师的生活。关东地区开发局T泽浦谷大坝建设处,国土厅水利局水利政策课,土木工程研究所大坝规划官,河川开发局,多摩川大坝建设处处长他负责技术中心的土木工程管理,爱知县的土木工程部,三重县的土木工程部以及河外建设部。他在建设部工作了29年,其中近一半在建设部以外的地方工作。 1998年从建设部退休后,我在大坝水源环境改善中心参与了与大坝有关的所有环境问题的调查和研究。特别是,他作为国际大坝会议的成员参加了许多会议,并将研究结果发表在论文和书籍中。此后,即使在Yahagi Construction Industry雇用之后,这项活动仍在继续。此外,他还从多个角度参与了水坝和水资源的开发,包括成为水坝工程协会的理事会成员和活跃成员。

著录项

  • 来源
    《ダム日本》 |2018年第10期|53-68|共16页
  • 作者

    中野 朱美;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号