首页> 外文期刊>Current issues in language planning >An exploratory study of Chinese-as-an-additional-language teachers' agency in post-1997 Hong Kong: an ecological perspective
【24h】

An exploratory study of Chinese-as-an-additional-language teachers' agency in post-1997 Hong Kong: an ecological perspective

机译:1997年后港元 - 额外语言教师机构的探索性研究香港:生态观点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ever since the transfer of sovereignty over Hong Kong from the United Kingdom to the People's Republic of China on 1 July 1997, policy makers in Hong Kong have instituted a series of de-colonising language policies, notably Mother Tongue Education (Education Department, 1997. Medium of instruction guidance for secondary schools. Retrieved from https://www.legco.gov.hk/yr97-98/english/panels/ed/papers/ed1508-6.htm.) which emphasises the importance of the Chinese language in rebranding the city as a cosmopolitan bilingual city in Asia. One unintended consequence is that linguistically and culturally diverse pupils in the system are struggling to learning Chinese as an additional language (CAL). Against the backdrop of existing CAL policies which promote decentralisation and school-based curricula, this exploratory paper aims at examining the extent to which the language planning context has facilitated and constrained CAL teachers' agency in Hong Kong secondary schools. Based on in-depth, semi-structured interviews with 10 CAL teachers purposively recruited from three local secondary schools, this study finds that certain features of the language planning contexts have constrained and transformed teacher agency in ways that lead to what Cummins's (2000. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.) refers to as 'the narrowing of the curriculum brought about by teaching to the test' (p.248). The resultant emphasis on the short-term CAL goals, as manifested by this maximum-variation sample of teachers, is discussed with attention to how teacher agency is ecologically achieved and claimed, and a call for restructuring existing CAL policies to attend more to the mediating impact of the ecology on teacher agency, and to purposively channel teachers' agentive action towards the long-term goal of mainstreaming. In doing so, CAL teachers can truly be ecologically set up as agentive language planners in the face of increasing linguistic and cultural diversity in the classrooms.
机译:自1997年7月1日从英国向中国人民共和国转移到中华人民共和国,香港政策制定者已经制定了一系列解除殖民语言政策,尤其是宣传教育(教育署,1997年。中学教学指导媒介。从https://www.legco.gov.hk/yr97-98/english/panels/ed/papers/ed1508-6.htm中检索。)强调汉语的重要性将这座城市重新加入城市作为亚洲的国际化双语城市。一个意外的后果是,系统中的语言和文化多样化的学生正在努力学习中文作为额外的语言(CAL)。在促进促进分散和校本课程的现有资金政策的背景下,这份探索文件旨在审查语言规划背景在香港中学的促进和约束CAL教师机构的程度。基于深入的半结构性访谈,来自三所当地中学的10个CAL教师,该研究发现,语言规划环境的某些特征在导致康明斯(2000.语言)(2000.语言)的方式中受到限制和转化教师机构的某些特征,权力和教育学:交火中的双语儿童。英国的克利维登:多语言事宜。)指“通过教学缩小到测试”(第248页)。由于这种最大变异的教师样本的表现出来,所产生的重点是,注意教师机构如何生态达成并声称,以及重组现有的CAL政策的呼吁参加更多信息生态对教师机构的影响,并以争论教师的长期目标主流探讨。在这样做时,Cal教师面对课堂上的语言和文化多样性,真正地将生态建立为代理语言规划者。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号