首页> 外文期刊>Current issues in language planning >Carving out institutional space for multilingualism in the world's most multilingual region: the role of Linguistics at the University of the South Pacific
【24h】

Carving out institutional space for multilingualism in the world's most multilingual region: the role of Linguistics at the University of the South Pacific

机译:开拓世界上使用多种语言的地区的多种语言的体制空间:南太平洋大学语言学的作用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The University of the South Pacific is a regional university catering for 12 countries. Its location situates it within unparalleled linguistic diversity, and its regional structure creates a highly multilingual body of staff and students interacting either face-to-face on the major campuses or remotely via e-learning and satellite communications. On the surface, it is an exciting place to be engaging with matters of language and linguistic diversity. However, in common with many universities that strive for academic excellence whilst operating on sound financial principles and catering equitably for a diverse student population, there are a number of institutional factors that unintentionally stifle the opportunities to study, learn and use multiple languages. This paper discusses language planning at the university with reference to Hornberger's [(2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 7, 27-51] metaphor of ideological and implementational space. It considers the mechanisms that serve to close down institutional space for languages other than English, and identifies opportunities to carve out new and different spaces. This paper argues for the need to work within, between and around the spaces left by shifts towards rationalisation and efficiency in ways that move with, rather than against, the tide. It is suggested that seeking space for languages other than English within tertiary institutions, and thus challenging the monolingualising tendencies of the shifts in the global landscape, requires a four-step framework of engagement, working sideways to engage with the macro and the micro simultaneously.
机译:南太平洋大学是一所面向12个国家/地区的地区性大学。它的位置使它处于无与伦比的语言多样性之中,其区域结构创造了高度多语种的教职员工和学生,他们可以在主要校园中面对面互动,也可以通过电子学习和卫星通信进行远程互动。从表面上看,这是一个与语言和语言多样性有关的令人兴奋的地方。但是,与许多在追求学术卓越,同时按照合理的财务原则运营并公平地满足不同学生群体的饮食要求的大学一样,许多制度因素无意中扼杀了学习,学习和使用多种语言的机会。本文参考Hornberger的[(2002),讨论了大学的语言规划。多语言语言政策和双语能力的延续:一种生态方法。语言政策,第7卷,第27-51页]意识形态和实现空间的隐喻。它考虑了关闭英语以外语言的机构空间的机制,并确定了开拓新的不同空间的机会。本文认为,有必要在顺应潮流而不是逆潮流的方式向合理化和效率转移的空间内,空间之间和周围工作。建议在高等院校中寻求除英语以外的其他语言的空间,从而挑战全球格局转变的单语化趋势,需要一个四步骤的参与框架,横向工作以同时与宏观和微观互动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号