...
【24h】

The logical next step up

机译:合理的下一步

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Russia's Customs Authority has started to implement a new cargo clearance regime that could have far-reaching consequences for the logistics industry.rnIn line with an announcement made earlier in the year, 45 of its clearing offices in the city centre of Moscow were closed on March 1, 2009, and others are set to follow. The next was its office in the Podolskaya region, in the suburbs of Moscow, on July 1.rnThe intention is to transfer their work to the country's borders and ports, where it believes customs inspections and clearance will be handled more efficiently, but more clearance work will be allowed in the city's suburbs in the interim.
机译:俄罗斯海关总署已开始实施可能对物流业产生深远影响的新的货物清关制度。根据今年早些时候的一项宣布,3月在莫斯科市中心的45个清算办事处关闭。 2009年1月1日及之后的版本。下一个是其7月1日在莫斯科郊区Podolskaya地区的办公室。rn打算将其工作转移到该国的边界和港口,该国认为海关和海关的清关工作将得到更有效的处理,但清关工作将更加便利在此期间,该工作将允许在城市郊区进行。

著录项

  • 来源
    《Containerisation international》 |2009年第9suppla期|19|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号