首页> 外文期刊>Wirtschaftsrechtliche Blätter >Zur 'Klarheit' und 'Verst?ndlichkeit' einer Information über wesentliche Vertragspunkte; zum Abrufen von Informationen über das Rücktrittsrecht des Verbrauchers auf einer Internetseite per Link als 'Holschuld' des Verbrauchers; zur Ver?ffentlichung eines Unterlassungsurteils gegen ein Internetunternehmen au?erhalb des Internets
【24h】

Zur 'Klarheit' und 'Verst?ndlichkeit' einer Information über wesentliche Vertragspunkte; zum Abrufen von Informationen über das Rücktrittsrecht des Verbrauchers auf einer Internetseite per Link als 'Holschuld' des Verbrauchers; zur Ver?ffentlichung eines Unterlassungsurteils gegen ein Internetunternehmen au?erhalb des Internets

机译:用于有关基本合同要点的信息的“明确性”和“可理解性”;通过链接检索有关消费者退出网站的权利的信息,称为“收藏者债务”;在互联网外部发布针对互联网公司的禁令

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Ermittlung des Verständnisses eines durchschnittlich informierten und verständigen Adressaten ist eine Rechtsfrage, wenn zu ihrer Beurteilung die Erfahrungen des täglichen Lebens ausreichen; es ist eine Tatfrage, wenn das nicht zutrifft. Um die Erfordernisse der "Klarheit" und "Verständlichkeit" zu erfüllen, muss die Information ganz allgemein so "erteilt" werden, dass sie vom Verbraucher – bei gehöriger Aufmerksamkeit – vor Vertragsabschluss überhaupt wahrgenommen wird. Eine irreführende und damit unlautere Geschäftspraktik bei der Erteilung einer Information über wesentliche Vertragspunkte iSv § 2 UWG bzw Art 6 RL-UGP wird im Regelfall auch die "Klarheit" und "Verständlichkeit" dieser Information iSv § 5c Abs 2 KSchG bzw Art 4 Abs 2 FernabsatzRL ausschließen. Eine E-Mail mit einem Link auf eine Internetseite mit Informationen über das Rücktrittsrecht des Verbrauchers reicht jedenfalls dann nicht als Bestätigung iSv § 5d Abs 2 KSchG (Art 5 Abs 1 FernabsatzRL) aus, wenn ein durchschnittlich informierter und verständiger Verbraucher aufgrund der Gestaltung der E-Mail und des Links nicht erkennt, dass sich die Informationen über das Rücktrittsrecht auf der über den Link erreichbaren Internetseite befinden. Suchen voraussichtlich nicht alle ehemaligen Kunden eines Unternehmens, die ein objektives Interesse an der Information über dessen bedenkliche Geschäftspraktiken bei Vertragsabschlüssen haben, neuerlich die Internetseiten dieses Unternehmens auf, so ist ein Unterlassungsurteil im Regelfall nicht nur dort zu veröffentlichen.
机译:如果日常生活的经验足以评估他们的了解,那么确定对普通的知情和明智的收件人的理解是一个法律问题;如果不是这样,这是事实。通常,为了满足“明晰性”和“可理解性”的要求,必须以一定的方式“提供”信息,以使消费者在订立合同之前应予以谨慎注意。在提供第2 UWG或第6 RL-UGP条所指的基本合同要点信息时,一种误导性的,因此是不公平的商业惯例通常也属于第5c(2)KSchG条和第4(2)条《远距离销售指令》所指的信息“澄清”和“可理解性”。排除。在任何情况下,如果根据E的设计,一个普通的知情和合理的消费者,带有链接的网站的电子邮件(其中包含有关消费者的提款权的信息)不足以作为KSchG第5d(2)条(第5(1)条“远程销售指令”)所指的确认。 -邮件和链接无法识别有关撤回权的信息在可通过链接访问的网站上。如果公司的所有前客户在订立合同时对他们可疑的商业行为的信息有客观的兴趣,而又不希望他们再次访问该公司的网站,则禁令通常不仅会在该网站上发布。

著录项

  • 来源
    《Wirtschaftsrechtliche Blätter》 |2008年第9期|451-455|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:12:47

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号