首页> 外文期刊>Wirtschaftsrechtliche Blätter >Bestellungssammelverbot auf Werbeveranstaltungen nicht EU-rechtswidrig
【24h】

Bestellungssammelverbot auf Werbeveranstaltungen nicht EU-rechtswidrig

机译:禁止根据欧盟法律将促销活动定为非法活动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Der Bfr wurde wegen einer "Entgegennahme von Bestellungen auf Waren von Privatpersonen" nach § 367 Z 20 iVm § 59 Abs 2 Satz 2 bestraft. Wenn der Bfr darauf abstellt, die gegenständliche Werbeveranstaltung sei als zulässiges Sammeln von Bestellungen nach § 57 Abs 3 anzusehen, weshalb auch die Entgegennahme von Bestellungen auf Waren von Privatpersonen nach § 59 Abs 1 Z 3 zulässig gewesen sei, so ist auf die ausführliche Begründung des Erk 9. 10. 2002, 2000/04/0210, zu verweisen, wonach das Sammeln von Bestellungen bei derartigen Veranstaltungen vom Verbot des § 59 Abs 2 Satz 1 erfasst ist. Auch die Auffassung der Behörde ist zutreffend, dass die behauptete Gemeinschaftswidrigkeit nicht vorliegt, weil nach § 59 Abs 2 Satz 2 die Entgegennahme von Bestellungen im Rahmen von Werbeveranstaltungen grundsätzlich jedermann verboten und unabhängig vom Standort des Unternehmens unzulässig ist. Es ist nämlich nicht zu sehen, dass diese Regelung gegen Art 28 EG (ex Art 30) verstößt, sondern ist vielmehr davon auszugehen, dass dieses Verbot zu den nationalen Regelungen zählt, die der EuGH seit dem Urteil 28. 11. 1993, Rs C-267/91 und C-268/91, "Keck und Mithouard", vom Anwendungsbereich des Art 28 (ex Art 30) EG ausgenommen hat, weil sie nicht als Maßnahme mit gleicher Wirkung wie eine mengenmäßige Beschränkung anzusehen ist (vgl EuGH 15. 12. 1993, Rs C-292/92, "Hünermund", v 20. 6. 1996, Rs C- 418/93 ua "Semeraro Casa Uno Srl"). Der EuGH hat dabei den Grundsatz aufgestellt, dass die Anwendung nationaler Bestimmungen, die bestimmte Verkaufsmodalitäten beschränken oder verbieten, nicht geeignet ist, den Handel zwischen den MS unmittelbar oder mittelbar, tatsächlich oder potentiell zu behindern, sofern diese Bestimmungen für alle betroffenen Wirtschaftsteilnehmer gelten, die ihre Tätigkeit im Inland ausüben, und sofern sie den Absatz der inländischen Erzeugnisse und der Erzeugnisse aus anderen MS rechtlich wie tatsächlich in der gleichen Weise berühren. Insofern liegt auch ein anderer Fall vor als jener, der dem Urteil EuGH 13. 1. 2000, Rs C-254/98, "TK Heimdienst", zugrundelag, weil die dort in Frage stehende Regelung das Inverkehrbringen inländischer und aus anderen MS stammender Erzeugnisse nicht in der gleichen Weise berührte. Es ist daher auch ohne Bedeutung, ob hinsichtlich der in Frage stehenden Gesellschaft "ein grenzüberschreitender Bezug" vorliegt oder nicht bzw (allenfalls) eine Inländerdiskriminierung (abgesehen von der spezifischen Rsp des EuGH zum "grenzüberschreitenden Bezug" iVm Art 28 EG 7. 5. 1997, Rs C-321/94 ua, "Pistre").
机译:根据第367条第20款和第59条第2款第2项的规定,Bfr因“从私人订购商品”而受到惩罚。如果Bfr专注于根据第57条第3款将相关促销活动视为允许的订单集合的事实,这就是为什么允许根据第59条第1款第3项接受私人订购商品的原因,则BFR的详细理由见Erk 9. 10. 2002,2000/04/0210,指的是禁止此类事件的命令收集受第59条第2款第1句的禁止。当局的观点也是正确的,即所谓的不符合不存在并不存在,因为根据公司第59条第2款第2款,从根本上禁止接受广告活动的订单,并且无论公司位于何处,都是不允许的。不能看出该法规违反了EC 28(ex Art 30),但是必须假定该禁令是ECJ自1993年11月28日判决Rs C以来的国家法规之一。 -267/91和C-268 / 91,“ Keck and Mithouard”,来自EC第28条(前30条)的范围,因为它不应被视为具有与定量限制相同效果的措施(请参阅ECJ 15。 12. 1993,Rs C-292 / 92,“Hünermund”,1996年6月20日,Rs C-418 / 93和其他“ Semeraro Casa Uno Srl”。欧洲法院确立了一项原则,即限制或禁止某些销售方式的国家规定的适用不可能直接或间接地,实际上或潜在地阻碍多国之间的贸易,但前提是这些规定适用于所有有关的经济运营商在国内开展其活动,但前提是这些活动会合法且实际上以相同的方式影响到国内产品和其他MS产品的销售。在这方面,还有一个不同于欧洲法院判决的案件。1. 2000年,Rs C-254 / 98,“ TK Heimdienst”,基于该法规,因为该法规将家用和其他MS产品投放市场没有以相同的方式被感动。因此,与所涉公司是否存在“跨境联系”,或是否(如果有的话)是否存在国家歧视(欧洲法院关于“跨境联系”的具体裁定与第28 EC 7、5.1997条款无关)也无关紧要。 ,Rs C-321 / 94等,“ Pistre”)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号