首页> 外文期刊>Car magazine >クルマの業界にも押し寄せている「メイドイン·フランス」の波
【24h】

クルマの業界にも押し寄せている「メイドイン·フランス」の波

机译:冲入汽车行业的“法国制造”浪潮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

その昔、知人の同僚という遠い開係の人でけっこう若いのに、made in Franceと書いて「マッド·アン·フランス」と読んでいるフランス人がいた。しかも彼は「ラテン語だと思って」いて「意味は知らない」と、ネタでなく本気でいっていた。こういうコテコテの英語音痴は、ここ2年で絶滅した。グローバル化の波に淘汰されたわけではなく、ここ2年来フランスの大統領と内閣が変わって、産業再生担当大臣のアルノー·モンブールが「メイド·イン·フランス」を唱え出し、そのまま流行語になっているのだ。とくに製造業が新興国に安い労働力を求めて、国内生産の割合が減り続けていたので、失業率に歯止めを力、けつつ輸出品目として外貨獲得手段として、「メイド·イン·フランス」なプロダクトの価値を見直すこと、そもそもの価値創造システムを考え直そうという動きだ。
机译:很久以前,有一个法国人,他很小,一个熟人的同事,还很年轻,读着“法国制造”,意思是“法国疯狂”。此外,他说,“我认为这是拉丁语”,“我不知道这是什么意思。”在过去的两年中,这种清脆的英语烦躁情绪已不复存在。全球化的浪潮并没有消灭它,法国总统和内阁在过去两年中发生了变化,负责工业复兴的部长阿尔诺德·蒙特·布尔格(Arnaud Mont-Bourg)宣称“法国制造”并成为流行语。它的特别是在新兴国家,制造业一直在寻找廉价劳动力,国内生产比例持续下降,因此,作为制止失业率并获得外币作为出口项目的一种手段,“法国制造”。这是重新考虑产品价值并重新思考价值创造系统的举措。

著录项

  • 来源
    《Car magazine》 |2013年第426期|9-9|共1页
  • 作者

    南陽一浩;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:02:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号