...
【24h】

Radiowaves

机译:无线电波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I enjoyed the piece about navigating on flowing water, even if it was a bit Thames-centric.rnMy only reservation is about contacting London VTS on leaving Limehouse. As I found, a basic handheld VHF unit has trouble reaching London VTS, especially from the back of a narrowboat. It would be helpful if advice could be given about the minimumrnset-up needed to communicate reliably. Come to that, I don't see why this is left to the boater. The lock-keeper letting you onto the Thames has all the information VTS requires; on other rivers, the lockies usually pass on such things to those who need to know. I think the professionals should take responsibility for notification about craft joining the tideway.
机译:我喜欢在流动的水上航行,即使这有点以泰晤士河为中心。我唯一的保留意见是离开伦敦Limehouse时联系伦敦VTS。正如我所发现的,基本的手持式VHF装置很难到达伦敦VTS,尤其是从窄船后部到达时。如果可以给出有关可靠通信所需的最小设置的建议,将很有帮助。来吧,我不明白为什么这要留给船夫。可以让您登上泰晤士河的门锁管理员拥有VTS所需的所有信息;在其他河流上,骆驼通常将这些东西传递给需要知道的人。我认为,专业人士应负责通知有关加入潮汐的手工艺品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号