...
【24h】

Steve Hay wood

机译:史蒂夫·海伍德

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

She wasn't an easy woman to deal with, even her best friends would never claim that. Even so, the death last year of Irene who for many years lived at Bourton lock cottage north of Banbury was a sad loss to anyone who values people of strong character, or an eccentric nature. Irene was a testimony to plain-speaking, an antithesis of the mealy-mouthed carefulness that characterises our politically correct age. If Irene felt something, she expressed it; if she wanted to do something, she did it. Many will remember her long-running battle with British Waterways about the correct name of what they persisted in calling 'Little' Bourton lock, and what she insisted was just Bourton Lock. So determined was she about this minor detail of waterways history that she consistently defaced the lock sign to make her point.
机译:她不是一个容易相处的女人,即使她最好的朋友也永远不会这么说。即便如此,艾琳(Erene)去年去世,他多年来一直住在班伯里(Banbury)北部的伯顿洛克小屋(Bourton Lock Cottage),这对任何珍视性格强或古怪的人的人来说都是可悲的损失。艾琳(Erene)是简单说话的见证,这是我们政治上正确的年龄所特有的细口细心的对立面。如果艾琳感觉到了什么,她就表达出来。如果她想做某事,那就去做。许多人会记得她与英国水道局(British Waterways)进行了长期的战斗,他们一直坚持称其为“小”伯顿锁,而她坚持的只是伯顿锁。她对水路历史的这一细微细节如此确定,以至于她一再污损船闸标志以表明自己的观点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号