【24h】

CAIS/ACSI 2006

机译:CAIS / ACSI 2006

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Because transgender issues are not often openly discussed, little is known about the transgender community anil its information needs. Yet, people who are dealing with transgender issues may have pressing needs. In ongoing focus group research we are exploring the ways in which members of the community have sought to meet their own information needs.%En raison du fait que les problèmes transgenres sont rarement abordés ouvertement, on conna?t peu de choses sur la communauté transgenre et sur ses besoins informationnels. Cependant, les individus qui sont confrontés aux problèmes transgenres peuvent avoir des besoins pressants. à l'aide d'un groupe de discussion permanent, nous explorons les méthodes utilisées par les membres de cette communauté pour combler leurs propres besoins informationnels.
机译:由于跨性别问题不经常公开讨论,因此对跨性别社区及其信息需求知之甚少。但是,处理跨性别问题的人可能有紧迫的需求。在正在进行的焦点小组研究中,我们正在探索社区成员寻求满足其自身信息需求的方式。%由于很少公开解决跨性别问题,因此对跨性别社区知之甚少以及他的信息需求。但是,面对跨性别问题的个人可能有紧迫的需求。通过一个常设焦点小组,我们探索了该社区成员用来满足其自身信息需求的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号