Warren E. Buffett's crystal ball might have developed a crack or two lately, but here's one call the Wizard of Omaha got right during a dismal 1999. Many months ago, Buffett decided to move the upcoming annual meeting of his company, Berkshire Hathaway Inc., to a larger hall in Omaha. It's a good thing he did because a record turnout is expected on Apr. 29 for what is certain to be one of the liveliest Berkshire gatherings ever. Since its shareholders last met, Berkshire's stock has dropped 41%猳ne of the worst stretches of Buffett's career. It is far too soon to conclude that the master's prowess has deserted him, but at this year's meeting he likely will face some pointed questions.
展开▼
机译:沃伦·巴菲特(Warren E. Buffett)的水晶球最近可能已经裂开了或开了两个,但在一个惨淡的1999年,这就是奥马哈巫师(Wizard of Omaha)的呼唤。许多月前,巴菲特决定将他公司即将举行的年度会议伯克希尔·哈撒韦公司(Berkshire Hathaway Inc.) ,到奥马哈的一个更大的大厅。他这样做是一件好事,因为预计4月29日将有创纪录的投票人数,这肯定是有史以来最活跃的伯克希尔聚会之一。自其股东上次见面以来,伯克希尔哈撒韦的股价已下跌了41%,是巴菲特生涯中最糟糕的时期。现在就断定船长的才华已经抛弃了他为时过早,但是在今年的会议上他可能会面临一些尖锐的问题。
展开▼