【24h】

HOTEL CRUNCH

机译:饭店早餐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Jim young had had enough The senior vice-president for global distribution at InterConti-nental Hotels Group had seen IHG's 3,300 franchisees flirt too much with the Internet. Some locally owned hotels had allowed online travel agents, such as InterActiveCorp.'s Expedia Inc. and Travelocity, to offer lower rates than those charged by Intercontinental. That gave the Web services a bigger slice of revenues per room than they pay the In-terContinental chain. On Apr. 20, he threw down the gauntlet at TravelCom Expo, an annual confab of 1,200 hotel owners and other travel execs. Franchisees have to choose between doing business on the Web travel agencies' terms or on Inter-Continental's. "If a hotel chooses not to comply, it won't be a Holiday Inn or a Crowne Plaza any longer," Young told a packed room.
机译:吉姆·杨(Jim Young)受够了。洲际酒店集团(InterConti-nental Hotels Group)负责全球发行的高级副总裁看到,洲际酒店集团(IHG)的3,300家加盟商对互联网的调情过多。一些本地拥有的酒店允许在线旅行社(如InterActiveCorp。的Expedia Inc.和Travelocity)提供比洲际酒店更低的价格。这使得Web服务每间客房的收入比其支付洲际链更大的份额。 4月20日,他在TravelCom Expo(每年有1200名酒店所有者和其他旅行执行人员参加的大会)上摔倒了手套。加盟商必须在按照网络旅行社的条款或洲际的条款进行业务之间进行选择。扬说:“如果一家酒店选择不遵守,那就不再是假日酒店或皇冠假日酒店了。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号