【24h】

Wasteful ways

机译:浪费方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHEN CHINESE Vice-Premier Zeng Peiyan swung by the Beijing head- quarters of steel- maker Shougang Group on Mar.24,it wasn't a courtesy call.He confirmed rumors China's State Council had ordered Shougang to wind down its Beijing iron-and-smelting operation by 2007 and transfer the facilities out of the city.Shougang plants,mainly fueled by coal,belch out 18,000 tons of dust and contaminants a year,and Beijing is determined to clean up in time for the 2008 Olympic Games.
机译:3月24日,中国国务院副总理曾培炎在首钢集团北京总部晃来晃去时,这不是礼貌的电话。他证实了谣言,中国国务院已下令首钢关闭北京铁矿。 -到2007年开始冶炼,并将设施转移到城市之外。首钢工厂主要以煤炭为燃料,每年排出18,000吨的灰尘和污染物,北京决心及时清理2008年奥运会。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2005年第3928期|p.50-51|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 贸易经济;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号