首页> 外文期刊>Business week >Counterfeiting's Rise
【24h】

Counterfeiting's Rise

机译:假冒产品的兴起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The global counterfeit business is out of control, targeting everything from computer chips to life-saving medicines. It's so bad that even China may need to crack down. A year and a half ago, Pfizer Inc. got a dis-turbing call on its customer hotline. A woman who had been taking its cholesterol-lowering drug Lipitor complained that a new bottle of tablets tasted bitter. She sent the suspicious pills to the company, which tested them at a lab in Groton, Conn. The white oblong tablets looked just like the real thing—and even contained some of the active ingredient in Lipitor. But Pfizer soon determined that they were counterfeits. Over the next two months, distributors yanked some 16.5 million tablets from warehouses and pharmacy shelves nationwide. An isolated case? Hardly. Last October, Brazilian police got a tip-off about a hoard of bogus Hewlett-Packard Co. inkjet cartridges and seized more than $1 million worth of goods. Chinese police last year conducted raids confiscating everything from counterfeit Buick windshields to phony Viagra. In Guam, the Secret Service in July uncovered a network selling bogus North Korean-made pharmaceuticals, cigarettes, and $100 bills. In June, French customs seized more than 11,000 fake parts for Nokia Corp. cell phones—batteries, covers, and more. In January, U.S. Commerce Secretary Donald Evans blasted the Chinese on a visit to Beijing, demanding they step up efforts to police intellec- tual-property violations. Evans singled out the case of a General Motors Corp. subsidiary that is suing Chinese carmaker Chery Automotive for ripping off the design of its Chevrolet Spark minicar (page 70). The uncanny resemblance between the two cars, said Evans, "defies innocent explanation."
机译:全球假冒业务已失控,其目标范围从计算机芯片到救生药品。太糟糕了,甚至中国也可能需要镇压。一年半以前,辉瑞公司的客户服务热线接到了令人不安的电话。一名服用降胆固醇药物立普妥的妇女抱怨说,一瓶新药片有点苦。她将可疑药丸送到了公司,并在康涅狄格州格罗顿的一家实验室进行了测试。白色的长方形药片看上去像真药,甚至在立普妥中也含有一些有效成分。但是辉瑞很快就确定它们是假冒产品。在接下来的两个月中,分销商从全国的仓库和药房货架上撤出了约1,650万片。一个孤立的案例?几乎不。去年10月,巴西警方对一堆伪造的惠普喷墨墨盒进行了举报,并没收了价值超过100万美元的货物。去年,中国警方进行了突击搜查,没收了从假冒的别克挡风玻璃到假冒的伟哥。在关岛,7月的特勤局发现了一个网络,出售伪造的朝鲜制造的药品,香烟和100美元的钞票。 6月,法国海关查获了诺基亚公司手机的11,000多个假零件,包括电池,保护套等。 1月,美国商务部长唐纳德·埃文斯(Donald Evans)在访问北京时炸毁了中国人,要求他们加紧努力,打击侵犯知识产权的行为。埃文斯(Evans)列举了一家通用汽车子公司的案子,该公司起诉中国汽车制造商奇瑞汽车(Chery Automotive)盗窃其雪佛兰Spark微型车的设计(第70页)。埃文斯说,这两辆车之间的怪异之处“无视无辜的解释”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号