首页> 外文期刊>Business week >IT'S ON THE TIP OF YOUR TONGUE/As more medicines take the form of 'edible film,' the market is exploding
【24h】

IT'S ON THE TIP OF YOUR TONGUE/As more medicines take the form of 'edible film,' the market is exploding

机译:舌尖上的信息/随着越来越多的药物以“可食用薄膜”的形式出现,市场正在爆炸式增长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THEY'RE LITTLE GREEN tches of film that melt instantly on your tongue, releasing bursts of minty breath freshener strong enough to wipe out all sings of that garlic shrimp you had for lunch. Sound familiar? They're Listerine PocketPaks, and they're made of a material that folks in the food industry call "edible film." Introduced by Pfizer Inc. in 2001, PocketPaks sparked a craze. Now everything from sushi to Sudafed is showing up on store shelves all wrapped up in melt-in-your-mouth film. Consumers are lining up for the chance to stick out their tongues. Retail sales of edible film, at about 100 million dollars a year today, are expected to hit at least 350 million dollars by 2008, says James Rossman, a former maker of edible film who is now a consultant in Tampa. In 1999 sales were just 1 million dollars, mostly from niche products such as the edible underwear that's a favorite gag gift at bachelor parties. "Listerine broke the market wide open," says Rossman-who, by the way, in 1974 had a hand in inventing some of the first edible undies.
机译:它们的绿色胶膜轻而易举地在您的舌头上融化,释放出薄荷味的口气清新剂,其强度足以擦去您午餐吃的那只大蒜虾的所有种子。听起来有点熟?它们是Listerine PocketPaks,并且由食品行业中的人们称为“可食用薄膜”的材料制成。 PocketPaks在2001年由辉瑞公司(Pfizer Inc.)推出,引起了热潮。现在,从寿司到苏打(Sudafed)的所有东西都出现在商店的货架上,它们都用口中融化的胶膜包裹着。消费者正在排队,有机会伸出自己的舌头。前食用薄膜生产商詹姆斯·罗斯曼(James Rossman)表示,食用薄膜的零售额今天约为每年1亿美元,到2008年预计将至少达到3.5亿美元,现在他是坦帕市的顾问。 1999年的销售额仅为100万美元,主要来自小众产品,例如可食用内衣,这是单身聚会上最喜欢的插科打gift礼物。顺便说一句,1974年,罗斯曼(Rossman)发明了一些最早的食用统一食品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号