首页> 外文期刊>Business week >THE BEARS OF SUMMER
【24h】

THE BEARS OF SUMMER

机译:夏天的熊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The first six months of 2008 ended with U.S. stock markets in the dumps. Now, with the major indexes in or near bear market territory after touching highs in October, hopes for a happier second half are fading fast. A toxic brew of sluggish economic growth, rising unemployment, and spiking inflation-otherwise known as stagflation-is prompting market watchers to backpedal furiously on earlier predictions of a rally later this year. Noticeably absent from the discussion are the traditional stock market drivers of strong earnings and interest-rate cuts, neither of which seem to be on the horizon. Economists, meanwhile, are beginning to tamp down expectations for global growth not only for the rest of this year but for 2009 as well-especially with oil surging to new heights.
机译:2008年前六个月,美国股市因抛售而结束。现在,随着主要股指在十月份触及高点之后进入或接近熊市区域,对下半年更快乐的希望正在迅速消失。经济增长乏力,失业率上升和通货膨胀激增(也被称为滞胀)的有毒酿造,促使市场观察者对今年晚些时候反弹的早期预测感到愤怒。讨论中显然没有出现传统的股票市场强劲收益和降息动因,但似乎都没有出现。同时,经济学家开始降低对全球增长的期望,不仅是今年余下时间,而且是对2009年的增长,尤其是随着石油价格飙升到新的高度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号