首页> 外文期刊>Business week >You Don't Know Him.Your Accountant Will
【24h】

You Don't Know Him.Your Accountant Will

机译:你不认识他,你的会计师会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Republican Representative Dave Camp, chairman of what's usually called the "powerful" House Ways and Means Committee, has a quiet voice. He's tall and thin and leans in a bit when he speaks, as if to make sure you hear him when he says, "We are going to do a bill this year." He means a major bill to rewrite the country's byzan-tine tax laws, something that's eluded Congress since the last overhaul in 1986 and has become Camp's singular focus. Elected to his first term in the same year as House Speaker John Boehner, Camp has represented central Michigan in the House for 22 years. As head of Ways and Means, with its authority over tax laws, he holds one of the most coveted positions in the Capitol-but you can be excused for never having heard of him. Camp spends weekends in his home state, not on the Sunday shows. He doesn't offer up provocative sound bites for cable news, either. Instead, he's been meeting one-on-one with colleagues-including every freshman Republican in the House-trying to persuade them there's a way for Washington to break out of the cycle of standoffs over taxes and spending. He believes they can come up with a deal that's short of a grand bargain but still ambitious.
机译:通常被称为“有力的”众议院筹款委员会的主席,共和党代表戴夫·坎普(Dave Camp)保持沉默。他说话的时候又高又瘦,略微倾斜,好像要确保当他说“我们今年要付账单”时能听到他的声音。他的意思是一项重大法案,旨在改写该国的拜占庭税法,自1986年上次全面改革以来,这一直是国会所无法企及的,这已成为坎普的唯一关注点。坎普在众议院议长约翰·博纳(John Boehner)同年当选为第一任总统,他在众议院代表密歇根中部已有22年。作为Ways and Means的负责人,凭借对税法的权力,他担任国会大厦中最令人垂涎​​的职位之一,但是您可能因为从未听说过他而被原谅。坎普在自己的州度过周末,而不是在周日的演出中度过。他也没有为有线电视新闻提供挑衅的声音。相反,他一直在与同事们进行一对一会谈,包括众议院的每一位新生共和党人,试图说服他们,华盛顿有办法摆脱对税收和支出的僵持周期。他认为,他们可以提出一项虽然价格低廉但仍雄心勃勃的交易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号