首页> 外文期刊>Business week >Leverage Cripples A Currency Broker
【24h】

Leverage Cripples A Currency Broker

机译:杠杆削弱货币经纪人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drew Niv built his brokerage firm, FXCM, into a profit machine by turning the global foreign-exchange market into a playground for day traders. Using leverage to amplify their bets, customers could profit from even minuscule currency moves. Of course, they could lose big, too. Niv was aware of the dangers. "Leverage is the enemy," he said in a May 2014 interview in his office near Wall Street. "The big move, it's what kills you." The big move just arrived. On Jan. 15, the Swiss central bank abandoned its policy of limiting the value of the Swiss franc to €1.2 and let its national currency float freely. The decision shocked currency markets, sent the Swiss franc soaring, and blew a $225 million hole in FXCM as customer losses mounted. Shares of FXCM plunged as low as 98C on Jan. 16 before trading was halted and Niv grabbed a financial lifeline from Leucadia National, owner of the investment bank Jefferies Group. Leucadia will earn interest of as much as 17 percent on the $300 million loan and can force a sale of the brokerage, keeping at least half of the proceeds beyond the loan amount, FXCM said in a Jan. 19 statement.
机译:Drew Niv通过将全球外汇市场变成日间交易者的游乐场,将其经纪公司FXCM变成了获利机器。利用杠杆作用扩大赌注,客户甚至可以从微不足道的货币变动中获利。当然,他们也可能损失惨重。 Niv意识到了危险。 “杠杆是敌人,”他在2014年5月在华尔街附近的办公室接受采访时说。 “重大举措是杀死你的。”大动作刚到。 1月15日,瑞士中央银行放弃了将瑞士法郎的价值限制为1.2欧元的政策,并允许其本国货币自由浮动。这一决定震惊了货币市场,使瑞士法郎飙升,并在客户损失增加的情况下,使FXCM蒙受了2.25亿美元的缺口。 FXCM的股票在1月16日暴跌至98C,之后交易暂停,Niv从投资银行Jefferies Group的所有者Leucadia National手中夺走了金融生命线。 FXCM在1月19日的一份声明中说,Leucadia将从这笔3亿美元的贷款中获得多达17%的利息,并可以强制出售该经纪行,使收益的至少一半保持在贷款额之外。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2015年第4412期|40-41|共2页
  • 作者

    David Evans;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号