...
首页> 外文期刊>Bulletin >LA DÉTERMINATION DES NIVEAUX MARINS EXTKÊMES LE LONG DES CÔTES DE FRANCE
【24h】

LA DÉTERMINATION DES NIVEAUX MARINS EXTKÊMES LE LONG DES CÔTES DE FRANCE

机译:法国海岸沿岸海平面的测定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Two studies relative to the extreme sea level were ordered by the technical service in charge of the maritime and river studies (CETMEF) of the French public works ministry to the French hydrographic and oceanographic service (SHOM) in 1994 and 1998. These studies are based on statistical analyses of sea level measurements collected in the main French ports by the SHOM. The results of these studies are partly included in the Eurocode recommendations for maritime and river works. The data are useful for the coastal managers and port builders before construction of any new maritime works but also for determination of flood risk in coastal zones. Sea level results from the superimposition of two phenomena which are independent - tide and surge. Consequently, the probability to have given low or high sea level can be deduced from the knowledge of tide and surge probability laws. At last, the data recorded along the French coasts are generally sufficient to obtain good results all along the Atlantic and the Channel French coasts by interpolation.%Deux études sur les statistiques et périodes de retour des niveaux extrêmes hauts et bas ont été commanditées par le Centre d'Etudes Techniques Maritimes Et Fluviales du Ministère des transports et de l'équipement français, CETMEF, et réalisées par le Service Hydrographique et Océanographique de la Marine, SHOM, en 1994 et 1998. Ces études sont basées sur l'analyse statistique des enregistrements marégraphiques dans les ports de France archivés au SHOM. Les résultats issus de ces études ont été en partie intégrés dans les « Recommandations pour le calcul aux états-limites des ouvrages maritimes et fluviaux », dispositions générales des Eurocodes aux ouvrages en site aquatique. Ils sont indispensables à l'ensemble des aménageurs du littoral et des projeteurs portuaires, avant la construction de tout ouvrage maritime mais aussi pour la détermination des risques d'inondations dans les zones littorales. Le niveau marin résulte de la superposition de deux phénomènes indépendants : la marée astronomique, déterministe, et les surcotes-décotes aléatoires d'origine essentiellement météorologique. Ainsi, la probabilité d'observer un niveau extrême inférieur ou égal à une valeur donnée est le résultat d'un produit de convolution des lois de probabilité liées à la marée prédite d'une part et aux surcotes et décotes d'autre part. La densité d'observatoires le long des côtes de la France étant généralement suffisante, il a été possible par interpolation d'étendre les résultats à tous les points de la côte française de l'Atlantique et de la Manche.
机译:1994年和1998年,法国公共工程部负责海洋和河流研究的技术服务局向法国水文和海洋学服务局(SHOM)下令进行两项与极端海平面有关的研究。这些研究基于SHOM在法国主要港口收集的海平面测量数据的统计分析。这些研究的结果部分包含在《欧洲规范》对海事和河道工程的建议中。这些数据对于建造任何新的海事工程之前的沿海管理者和港口建设者都是有用的,而且对于确定沿海地区的洪水风险也很有用。海平面由潮汐和潮汐这两个独立的现象叠加而成。因此,可以从潮汐和潮汐概率定律的知识中推论得出低或高海平面的概率。最后,法国海岸沿线记录的数据通常足以通过插值在整个大西洋和法国海峡沿线取得良好的结果。%deuxétudessur les statistiques etpériodesde retour des niveauxextrêmeshauts et bas ontétécommanditéespar le法语国家海事技术研究中心和法国运输与民用航空装备研究中心,1994年至1998年在SHOM的水文和海洋图学服务局。分析统计处的基础研究法国法语区丹斯莱斯港口档案馆。 《关于在海上和海上航行的限制的建议》,在欧洲法典上对欧洲海上运输公司进行了处置。葡萄牙沿海和沿海地区的射手们必不可少的人物,在海上巡逻的澳大利亚建筑总局前,在丹麦滨海省建立了危险的监督局。法国国家邮政局的海洋综合研究所:天体气象研究所,原始气象学家以及原始学界的气象学专家。永久保留和保留部分继承的永久性产自法国的无产阶级观察员爱因斯,无产阶级和无产阶级的观察者法国长寿美食家观察站,可能还会在法国和法国的法兰西岛上的芒特市点之间进行插值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号