首页> 外文期刊>Building >JARVIS DIGS DEEP
【24h】

JARVIS DIGS DEEP

机译:贾维斯·迪格斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Jarvis has had its share of trouble in recent years but never, one suspects, anything to compare with its current crisis. The firm that grew rich working for the post-privatised rail network, and the one most closely associated with the fall of Railtrack, is now under fire on multiple fronts; from health, education and university PFIs to local authority outsourcing and the rump of its rail operations. The danger for Jarvis is that it will enter that vicious circle in which a company's poor reputation leads to critical scrutiny and headlines that damage its reputation and lead to further, more hostile, scrutiny ... The knock-on effects, in terms of future work, could be ruinous. Desperate times call for desperate measures. Building understands that in the wake of last week's profit warning, together with the public criticism the £1.2bn-turnover firm has received for its payment practices, management changes are afoot. A source close to Jarvis predicted the imminent stepping-down of chief executive Kevin Hyde, who only took up the post last May after being chief operating officer. It is understood that Jarvis will look for an external candidate to replace Hyde if he does go.
机译:贾维斯(Jarvis)近年来遇到了很多麻烦,但没有人怀疑,有什么能与当前危机相提并论。该公司在为私有化后的铁路网络工作时变得富有,并且是与Railtrack倒台最紧密相关的公司,现在在多个方面受到抨击。从医疗,教育和大学PFI到地方政府外包以及铁路运营的后盾。贾维斯(Jarvis)面临的危险是,它将进入恶性循环,在这种恶性循环中,公司声誉低下会导致严格的审查和头条新闻,从而损害其声誉,并导致进一步,更敌对的审查...就未来而言,连锁效应工作,可能是毁灭性的。绝望的时代要求采取绝望的措施。 Building了解到,在上周发布盈利预警之后,再加上公众对这家营业额达到12亿英镑的公司的付款方式的批评,管理层的变化正在进行中。一位与贾维斯(Jarvis)接近的消息人士预测,首席执行官凯文·海德(Kevin Hyde)即将卸任,后者仅在担任首席运营官后于去年5月上任。据了解,贾维斯如果愿意的话,会寻找外部候选人来代替海德。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2004年第8318期|p.24-2527|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:39:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号