首页> 外文期刊>Building >THE 2012 SPONSOR
【24h】

THE 2012 SPONSOR

机译:2012年赞助商

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

All of the architects, engineers and designers involved in the Olympics should be about to talk about their achievements. It's also good that this process is licenced and registered as that brings some rigour into who claims what. We've been offered the chance to join the licence scheme and we will just to make sure we don't encounter any problems. As a sponsor, we had the right to talk about our projects anyway so we are grateful now that there is no controversy - we were even being painted as the bad guys at one point.
机译:参加奥运会的所有建筑师,工程师和设计师都应该谈论他们的成就。批准并注册此过程也很不错,因为这会使谁要求什么变得更加严格。我们已经有机会加入许可计划​​,我们只是确保我们不会遇到任何问题。作为赞助商,我们无论如何都有权谈论我们的项目,因此,我们现在不存在争议,我们深表感激-我们甚至一度被描绘成坏人。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2013年第5期|22-22|共1页
  • 作者

    John Barrow;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:34:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号