首页> 外文期刊>Broadcasting & Cable >International Drama Trade Heats Up
【24h】

International Drama Trade Heats Up

机译:国际戏剧贸易升温

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Talk about the trend toward adapting scripted series from abroad for U.S. audiences, and someone will probably mention All in the Family and The Office. Both were adapted from U.K. TV series, and both are proof that the practice is at least as old as Archie Bunker's social views. But the trend has shifted. While comedy used to be king-and unscripted formats have been hot at least since American Idol-today foreign drama formats are gaining popularity in the U.S. One poster child is the Emmy-winning, critically hailed Homeland, adapted from an Israeli show.
机译:谈论为美国观众改编国外剧本的趋势,也许有人会在《家庭与办公室》中提及《 All》。两者均改编自英国电视连续剧,并且都证明这种做法至少与阿奇·邦克的社会观点一样古老。但是趋势已经改变。过去,喜剧片一直是国王和无剧本的格式,至少自从今天美国偶像剧在美国开始流行以来,这种喜剧片就广受欢迎。一个招贴画的孩子是艾美奖获奖,广受赞誉的《家园》,改编自以色列节目。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号